アゼルバイジャンとトルコの紅茶文化の違い

weekly journal 初級 日本語教材 Weekly Journal - 初級

 日本にはお茶を楽しむ文化があります。そして世界中でそれぞれのお茶の楽しみ方があります。甘いお茶が好きな国もあれば、苦いお茶が好きな国もあります。お茶を飲むことは日常の一部です。人生のほとんどは日常ですから、他の人の日常の好みを知るのは大切です。

アゼルバイジャンとトルコの紅茶文化の違い

アゼルバイジャン出身のある女性は今トルコに住んでいる。この二つの国の紅茶はとても違う。彼女は初めてトルコのお茶を飲んだとき、苦くて驚いた。20年経った今でも、お茶を注文するたびに「淹れたてですか?」「薄くできますか?」と聞く。それほどアゼルバイジャンのお茶と違うからだ。

アゼルバイジャンのお茶は色が澄んでいて、軽くて飲みやすい。作り方は丁寧で、まずティーポットをお湯ですすいでから茶葉を入れ、熱湯を加えてコンロで低温加熱する。茶葉が全部表面に浮いてきたら完成だ。お茶は特別な茶器に注ぎ、客の好みに合わせて濃さを変える。

アゼルバイジャンではお茶と一緒に必ずお菓子を食べる。ドライフルーツ、ナッツ、ジャム、角砂糖、レモンなどが並ぶ。砂糖を使うときは、グラスに溶かすのではなく、角砂糖を舌の上に乗せてお茶と一緒にゆっくり溶かすのが伝統的なスタイルだ。お茶にレモンや香草を加えることもある。

トルコのお茶は色が濃くて苦い。小さいグラスで出てくる。お菓子はあまりつかない。苦みが強いので、飲む前にグラスへ角砂糖を入れるのが普通だ。

彼女は今でも友人がアゼルバイジャンへ行くとき、現地のお茶を持ち帰ってもらうようにお願いしている。同じ紅茶でも、淹れ方・味・飲み方・添え物まで、二つの国では全く違うのだ。

●Vocabulary

にほんごEnglish
トルコTurkey
澄んでいるclear
コンロstove
角砂糖cube sugar
普通common

●Phrase


V(辞書形)たびに V(辞書形) 例)彼女は水を飲むたびに こぼす


V(ます形)やすい 例)このペンはかきやすい

全く~ 例)顔は同じでも中身は全く違う



アゼルバイジャンのお茶はどんな色ですか?

トルコのお茶の味はどうですか?

女性はなぜトルコでお茶を注文するとき質問をしますか?

アゼルバイジャンでは、お茶と一緒に何を食べますか?

① あなたはどんなお茶が好きですか?甘いですか、苦いですか?

② 外国の食べ物や飲み物を初めて飲んだとき、どう感じましたか?

③ 日本のお茶(緑茶)と今日読んだお茶、どこが違いますか?

④ お茶やコーヒーを飲むときに一緒に食べるものはありますか?

⑤ 他の国の日常を知ることは好きですか?

Differences in tea culture in Azerbaijan and Turkey

A woman originally from Azerbaijan now lives in Turkey. The black tea in these two countries is very different. When she first tried Turkish tea, she was surprised by how bitter it was. Even now, 20 years later, every time she orders tea, she asks, “Is this freshly brewed?” or “Can you make it a little weaker?” That’s how different it is from Azerbaijani tea.

Azerbaijani tea has a clear color and is light and easy to drink. It is prepared with great care: first, the teapot is rinsed with hot water, then the tea leaves are added, and boiling water is poured in before being gently heated on the stove. Once all the tea leaves have risen to the surface, it is ready. The tea is poured into special teacups, and the strength is adjusted to suit the guest’s preference.

In Azerbaijan, sweets are always served with tea. Dried fruits, nuts, jam, sugar cubes, and lemons are typically laid out. When using sugar, the traditional style is not to dissolve it in the glass, but to place a sugar cube on the tongue and let it slowly dissolve with the tea. Lemon or herbs are sometimes added to the tea.

Turkish tea is dark in color and bitter. It is served in small glasses. Sweets are rarely served with it. Because of its strong bitterness, it is customary to put a sugar cube in the glass before drinking.

Even now, whenever her friends travel to Azerbaijan, she asks them to bring back some local tea for her. Even though it is the same black tea, the brewing method, taste, way of drinking, and accompaniments are completely different between the two countries.

Source & Copyright
This teaching material is a Japanese summary and educational adaptation of the following article: Arzu Geybullayeva, “Differences in tea culture in Azerbaijan and Turkey,” Global Voices, https://jp.globalvoices.org/2025/02/14/63627/ / Licensed under Creative Commons Attribution 3.0 / © Global Voices

タイトルとURLをコピーしました