韓国とエジプトをつなぐ3人の若者

weekly journal中級 日本語教材 Weekly Journal - 中級

 外国の文化に夢中になって人生が変わった経験はありますか?K-POPやK-ドラマは今や世界中で人気ですが、アジアを飛び出して中東・アフリカ地域でも大きな人気の波を起こしています。今回は、エジプトに住む若者たちが、「韓国好き」という気持ちをどのようにキャリアや社会貢献に結び付けているかを伝える記事を読みます。趣味が仕事になる瞬間、そして文化の橋渡しをすることの意味を一緒に考えてみましょう。

韓国とエジプトをつなぐ3人の若者

韓国のポップカルチャーがアラブ語圏に広まる中、エジプトでも若い世代が韓国文化の「受け手」から「発信者」へと変わりつつある。今回は、言語・料理・SNSというそれぞれ異なる分野で韓国とエジプトをつなぐ3人のエジプト人の歩みを紹介する。

1人目はエジプト北部の都市で育った男性で、幼い頃から父親の衣料品ビジネスを手伝っていたが、興味を持ったのは商売よりも「言葉と文化」だった。韓国語学科への入学を決め、奨学金を得て韓国へ留学。帰国後は通訳として、エジプトの大臣と韓国企業幹部が参加するような重要なビジネス会議でアラビア語と韓国語の橋渡しを務めた。「翻訳とは言葉だけではなく、感情と文化を伝えること」と彼は語る。AIの発展により技術翻訳の分野は変化するかもしれないが、文学翻訳には人間にしかできない仕事が残ると彼は確信している。

2人目はカイロの下町で育った女性で、幼い頃から台所で母や姉妹の料理を見て育った。そんな彼女が韓国ドラマや音楽に触れたことで、新たな食の世界への扉が開いた。「好奇心が、深い愛情と文化への憧れに変わっていった」と語る彼女は、韓国料理を本格的に学び、カイロに自分の韓国料理店をオープンさせた。キンパ、ビビンバ、トッポッキなどの料理を提供するだけでなく、店内では韓国ドラマが上映され、ハンボク(韓国の伝統衣装)の試着もできるなど、食を超えた文化体験の空間を作り上げた。「料理を通じて、私が愛する文化をカイロの人々と分かち合いたかった」と彼女は話す。

3人目はエジプト南部の都市アスワンで育った女性だ。当初は工学部を志望していたが、成績が届かず進路を変更することになった。そのとき出会ったのが、新設されたばかりの韓国語学科だった。「新しい世界への窓が開いた」と彼女は振り返る。韓国ドラマから彼らの文化と自信の環境の共通点に気づき、彼女の関心は学術的な探求へと発展した、卒業後、韓国との文化交流プログラムにおいて、エジプトを代表するわずか15人のデジタルアンバサダーの一人に選ばれた。さらに韓国の大学への奨学金も獲得。コロナ禍でオンライン留学となったが、韓国文化省が主催する国際交流プログラムにも参加した。現在は教育・翻訳の仕事をしながら、TikTok・Instagram・Facebookを通じて韓国語に興味を持つエジプトの若者たちに向けて情報を発信している。

エジプトにおける韓国文化への関心は、2014年のカイロ韓国文化センター設立などを経て着実に高まってきた。3人の歩みはそれぞれ異なるが、共通しているのは「好き」という気持ちをきっかけに、文化をつなぐ架け橋へと自らを変えていったことだ。

●Vocabulary

語彙意味
好奇心興味や関心を向けること
憧れる会ってみたい、関わってみたいと思う気持ち
触れるさわる、関わる
本格的しっかり、真剣に
経て経験して、
架け橋となる人や文化どうしをつなぐ

●phrase

V(ます形)つつある 例)日がのびつつある

Nにしかできない 例)この技は彼にしかできない

Nをきっかけに 例)SNSでの出会いをきっかけに


1人目の男性が韓国語を学ぼうと決めた理由は何でしたか。また、帰国後にどのような仕事をしましたか。

2人目の女性は、韓国料理店をただの「食事の場所」ではなく、どのような空間にしましたか。具体的に説明してください。

3人目の女性が「デジタル大使」に選ばれるまでの経緯を、時間の順番に沿って説明してください。

筆者は3人を紹介することで、どのようなメッセージを読者に伝えようとしていると思いますか。

①「翻訳はAIが発展しても、文学翻訳には人間の仕事が残る」という意見についてどう思いますか。

② 「趣味を仕事にする」ことにはどのような可能性とリスクがあると思いますか。

③ 「好き」という気持ちをどのように仕事や勉強に活かすことができると思いますか。

④ 文化交流において「食」や「エンターテインメント」が果たす役割はどのようなものだと思いますか。

⑤ 自国で外国の文化を広めることにはどんな難しさがあると思いますか。

Three Young People Bridging Korea and Egypt

As Korean pop culture spreads throughout the Arab world, the younger generation in Egypt is shifting from being mere “consumers” of Korean culture to becoming its “promoters.” In this article, we introduce the journeys of three Egyptians who are bridging Korea and Egypt in the distinct fields of language, cuisine, and social media.

The first is a man who grew up in a city in northern Egypt. Although he helped his father with his clothing business from a young age, he was more interested in “language and culture” than in business. He decided to major in Korean language, got a scholarship, and went to study in Korea. After returning to Egypt, he worked as an interpreter, serving as a bridge between Arabic and Korean at important business meetings attended by Egyptian ministers and executives from Korean companies. “Translation is not just about words; it’s about conveying emotions and culture,” he says. While he acknowledges that the field of technical translation may change with the advancement of AI, he is convinced that literary translation remains a task only humans can perform.

The second person is a woman who grew up in a working-class neighborhood of Cairo, where she spent her childhood watching her mother and sisters cook in the kitchen. Her exposure to Korean dramas and music opened the door to a new world of food. “My curiosity gradually turned into deep affection and a longing for the culture,” she says. She studied Korean cuisine in earnest and opened her own Korean restaurant in Cairo. She has created a space for cultural experiences that go beyond food, not only serving dishes like kimbap, bibimbap, and tteokbokki, but also screening Korean dramas and offering hanbok (traditional Korean attire) try-ons. “I wanted to share the culture I love with the people of Cairo through food,” she says.

The third person is a woman who grew up in Aswan, a city in southern Egypt. She initially aspired to study engineering but had to change her path when her grades fell short. It was then that she encountered the newly established Korean language department. “A window to a new world opened,” she recalls. After noticing commonalities between their culture and her own environment through Korean dramas, her interest evolved into academic exploration. After graduation, she was selected as one of only 15 digital ambassadors representing Egypt in a cultural exchange program with South Korea. She also secured a scholarship to study at a Korean university. Although her study abroad experience shifted to an online format due to the COVID-19 pandemic, she participated in an international exchange program organized by the Korean Ministry of Culture. Currently, while working in education and translation, she shares information with young Egyptians interested in the Korean language through TikTok, Instagram, and Facebook.

Interest in Korean culture in Egypt has steadily grown, marked by milestones such as the establishment of the Korean Cultural Center in Cairo in 2014. Although the three individuals’ journeys are distinct, what they share in common is that they transformed themselves into bridges connecting cultures, all sparked by a simple feeling of “liking” something.

Source & Copyright
This teaching material is a Japanese translation and educational adaptation of the following article: Fatma Al-Zahraa Badawy, “Bridging cultures: How Korean passion is shaping a new generation in Egypt,” Global Voices, https://globalvoices.org/2025/06/08/bridging-cultures-how-korean-passion-is-shaping-a-new-generation-in-egypt/ / Licensed under CC BY 3.0 / © Global Voices