国をのがれてわき上がる故郷への思い

weekly journal 初級 日本語教材 Weekly Journal - 初級

 あなたは外国に住んだ経験はありますか?遠く離れた場所で、急にに故郷のことを思い出す。そんな経験は、引っ越しをしたことがある人なら誰でもわかるかもしれません。今回は、ニカラグアを離れて外国で暮らす女性が書いた手記を読みます。国を離れて暮らすことの大変さ、故郷への思いを聞いてみましょう。

国をのがれてわき上がる故郷への思い

私はニカラグアという国で生まれました。子どものころは、外国に住むなんて考えたこともありませんでした。

故郷にはたくさんの大切な思い出があります。「プリミシア」というお祭りでは、近所の人たちと一緒に歌いながら夜の街を歩きました。5ペソで買える小さな花火で遊んだこと、祖母の家でロッキングチェアに座って過ごした午後、できたてのトルティーヤとチーズの味、朝4時に近所中に聞こえる大きなミサ曲でさえ、今は懐かしく思います。

友人のミランダはこう言いました。「私たちが故郷を恋しく思うのは、土地そのものへの愛着というより、その言葉に込められた私たちの思いのせいだと思う。」この言葉はとても心に響きました。

外国に住んでいると、家族の大切な瞬間に立ち会えません。弟の卒業、甥と姪の成長、12年間一緒にいた犬の死、どれも、そばにいることができませんでした。

今はスマートフォンやビデオ通話で家族のことを「知る」ことができます。でも、画面を通してでは、ぬくもりを「感じる」ことはできません。自分の国にいた時のすべてが恋しいです。でも自分の国にいられない場合はどうしたらよいのでしょうか。

異国での生活も簡単ではありません。差別、不公平、不安定な仕事、毎日いろんな困難と戦っています。故郷を離れなければならなかった私たちが守れたものは命だけです。

それでも27歳になった今、私は思います。今私は愛と希望をもって未来を見ています。なぜなら私たちにはその権利があるからです。

故郷を離れて生きているすべての人へ、あなたが愛と平和を見つけ、あなたの人生がより良い方向に向かい、そして自分の決断を正しかったと受け入れることを願っています。なぜなら、生きることを選ぶことはいつだって正しい選択だから。

●Vocabulary

にほんごEnglish
手記personal account/ memoir
故郷hometown/homeland
懐かしいnostalgic / to miss something
立ち会うto be present at
ぬくもりwarmth

●Phrase


V(ます形)ながら 例)食べながら歩く

~でさえ 例)あの優しい母でさえ怒った

V(ない形)な ければならない 例)私たちは急いで帰らなければならない


筆者の子どものころの思い出を3つ書いてください。

友人ミランダはどんなことを言いましたか。

外国に住んでいると、家族のどんな瞬間に立ち会えませんでしたか。

筆者は今、どんな気持ちで生活していますか。

① あなたの一番好きな子どものころの思い出は何ですか?

② 「故郷」といえば、あなたは何を思い出しますか?場所ですか、人ですか、食べ物ですか?

③ 遠くにいる友人や家族と連絡を取るとき、どうしますか?

④ 外国に住むとしたら、何が一番大変だと思いますか?

⑤ 外国に住むとしたら、その国の人と仲良くするために何をしないといけないと思いますか?

Longing for the homeland I fled

I was born in a country called Nicaragua. As a child, I never imagined I would live abroad.

I have many cherished memories of my hometown. During a festival called “Primicia,” I used to walk through the streets at night, singing along with my neighbors. I miss playing with small fireworks that cost just 5 pesos, afternoons spent sitting in a rocking chair at my grandmother’s house, the taste of freshly made tortillas and cheese, and even the loud Mass music that could be heard throughout the neighborhood at 4 a.m.

My friend Miranda once said, “I think the reason we miss home isn’t so much because we’re attached to the place itself, but because of the feelings we’ve poured into that word.” Those words really touched me.

Living abroad means I can’t be there for my family’s important milestone moments. My brother’s graduation, watching my nieces and nephews grow up, the death of the dog I’d had for 12 years—I couldn’t be there for any of them.

Now, I can “know” what my family is doing through smartphones and video calls. But through a screen, I can’t “feel” their warmth. I miss everything about being in my own country. But what can I do if I can’t be there?

Life in a foreign country isn’t easy either. Discrimination, injustice, unstable jobs—I struggle with various hardships every day. For those of us who had to leave our homeland, the only thing we managed to save was our lives.

Still, now that I’m 27, I think to myself: I’m looking toward the future with love and hope. Because we have that right.

To everyone living far from home, I hope you find love and peace, that your life takes a turn for the better, and that you come to accept that your decision was the right one. Because choosing to live is always the right choice.

Source & Copyright
This teaching material is a Japanese translation and educational adaptation of the following article: Bernye Joel Herrera, “国を逃れて湧きあがる望郷の思い,” Global Voices Japan, https://jp.globalvoices.org/2025/10/06/64433/ / Licensed under CC BY 3.0 / © Global Voices