子どもに平和の大切さを指摘されてハッとしたことはありませんか?カリブ海地域では今、学校の教室こそが平和な社会をつくる出発点になれるという考え方が広まっています。いじめや暴力が社会問題になる中、子どもたちが共感・対話・調停を学ぶことで、教室の外の地域社会まで変えていける可能性があります。今回は、その取り組みと可能性について考えてみましょう。

平和の苗床を目指すカリブの学校
カリブ海地域の学校では、いじめや生徒間の暴力が深刻な問題になっている。ユニセフの調査によると、ジャマイカでは10人中6人の生徒がこれまでにいじめを経験しており、約30パーセントの生徒がいじめを理由に登校をためらっている。こうした状況の背景には、植民地時代から引き継がれた不平等な社会構造や、階層性、社会的排除などがある。多くの子どもたちは中等学校に上がるころには、すでにそうした社会的な重荷を背負っている。
しかし、教室において改善しようとする取り組みが行われている。注目すべき事例のひとつが、1990年代にジャマイカで始まった「学校に平和と愛を(PALS)」という取り組みだ。最初はわずか数校で試行されたが、やがて250校以上に広がった。この取り組みでは、教師が揉め事の仲介方法を学ぶとともに、「アイ・メッセージ」という、生徒を責めるのではなく、自分を主語にした主張をする方法を教えた。また、保護者も研修会に参加してもらい、学校と家庭が連携して取り組んでいる。結果として、生徒の態度は改善し、暴力沙汰も減少した。セントルシアでは、争いの解決方法がカリキュラムに直接組み込まれた。短期的なイベントや特別授業にとどまらず、教育そのものの中に対話と和解の考え方を埋め込む試みである。問題がある中でも教室の中を変えていこうと前進的に努力がなされている。
学校という場所は特別である。大多数の子どもたちは生い立ちに関係なく数年間を学校で過ごす。NGOの活動と違い、学校はなくならない。学校は続く。政治家や教育大臣が変わっても、毎朝始業のベルは鳴り続ける。この一貫性こそが、平和の種を育てるために学校が最重要な場所の一つになる理由だ。学校は、社会が子どもたちと確実に出会える場所なのである。
具体的には何がなされているだろうか。共感・意思疎通・問題解決を読書や算数と並行して教えることができる。生徒同士が交流し、傾聴、熟考、協議ができるような教育が組み込まれる。反射的に暴力で反応するのを抑え、起きた出来事や関係の修復について話し合う。平和志向の教室を目指し、そこでは争いごとがうまく解決され学びへと変わっていく。
子どもたちの学びは、家庭へ、地域へと波紋のように広がっていく。学校で共感や対話を身につけた若者たちは、将来、職場でも、家庭でも、政治の場でも、平和的な方法で問題に向き合う力を持つ。この取り組みには政治的課題もある。しかしうまく育てば、教室は平和な地域社会を築く市民を生み出せる永続的な場所になるだろう。
四方を壁に囲まれて黒板のある場所以上のものとして、カリブの教室では毎朝、地域の未来を担う若者たちが座って授業が始まるのを待っている。問われるべきことは、我々が学問だけを教え続けるのか、それとも平和も教えるのかということだ。
Vocabulary
植民地…他国を政治的・軍事的に支配すること colony
階層…社会的な位置づけ class
排除…ある集団や場所から人を締め出すこと exclusion
不平等…扱いや機会が人によって公平でないこと inequality
修復…壊れた関係や状態をもとに戻すこと restoration / repair
連携…複数の人や機関が協力して取り組むこと cooperation / collaboration
仲介…二者の間に入って話をまとめること mediation / go-between
波紋…水面に広がる輪のように、ある出来事の影響が周囲に広がること ripple effect
●phrase
V(辞書形)とともに 例)相手の話を聞くとともに、自分を意見を述べる
~にとどまらず 例)国内にとどまらず、海外でも人気がある。
~のように 例)影響は波紋のように広がっていく。

ユニセフの調査によると、ジャマイカで暴力への恐怖から登校をためらっている生徒はどのくらいいますか。
「学校に平和と愛を(PALS)」の取り組みはどのような結果をもたらしましたか。
セントルシアでは、争いの解決方法をどのような形で教育に取り入れましたか。
NGOと比べて学校が持つ強みは何だと述べていますか。

① あなたが子どものころ、学校で対立や争いが起きたとき、どのように解決されていましたか。
② 「共感・対話・調停」は学校で教えられるものだと思いますか。それとも家庭や地域で育まれるものだと思いますか。
③ 教室での学びが地域社会に広がるという考え方に、あなたは賛成しますか。具体的な例を挙げて話してください。
④ いじめや暴力を減らすために、学校・家庭・地域がそれぞれどのような役割を果たせると思いますか。
⑤ あなたの国や地域の学校では、平和や対話に関する教育が行われていますか。どんな形で行われているか、または行われていないとしたら何が必要だと思いますか。
Caribbean classrooms become seedbeds for conflict resolution.
Caribbean Schools Aiming to Be a Cradle of Peace
Bullying and violence among students have become serious problems in schools across the Caribbean. According to a UNICEF survey, six out of ten students in Jamaica have experienced bullying, and approximately 30 percent of students are reluctant to attend school because of it. Behind this situation lie unequal social structures, hierarchies, and social exclusion inherited from the colonial era. By the time they enter secondary school, many children are already bearing these social burdens.
However, efforts to improve the situation are underway in classrooms. One notable example is the “Peace and Love in Schools (PALS)” initiative, which began in Jamaica in the 1990s. Initially piloted in just a few schools, it eventually expanded to over 250 schools. Through this initiative, teachers learned conflict mediation techniques and taught the “I-message” method—a way of expressing oneself using “I” as the subject rather than blaming the student. Parents are also invited to participate in training sessions, with schools and families working together on these efforts. As a result, student behavior has improved, and incidents of violence have decreased. In Saint Lucia, conflict resolution methods have been directly incorporated into the curriculum. This is an attempt to embed the concepts of dialogue and reconciliation into the very fabric of education, rather than limiting them to short-term events or special classes. Progressive efforts are being made to transform the classroom environment despite existing problems.
Schools are special places. Regardless of their backgrounds, the vast majority of children spend several years in school. Unlike NGO activities, schools do not disappear. Schools continue. Even as politicians and ministers of education change, the bell rings every morning to signal the start of the school day. It is this consistency that makes schools one of the most crucial places for nurturing the seeds of peace. Schools are places where society can reliably engage with children.
What, specifically, is being done? Empathy, communication, and problem-solving can be taught alongside reading and math. Education is designed to facilitate interaction among students, encouraging them to listen, reflect, and deliberate. Students are taught to avoid reflexive violent reactions and instead discuss events that have occurred and how to reconcile relationships. The goal is to create peace-oriented classrooms where conflicts are resolved effectively and turned into learning opportunities.
The children’s learning spreads like ripples into their homes and communities. Young people who have acquired empathy and dialogue skills at school will possess the ability to address problems peacefully in the future—whether in the workplace, at home, or in the political arena. This initiative also involves political challenges. However, if nurtured successfully, the classroom will become a lasting place that produces citizens capable of building peaceful local communities.
More than just a space enclosed by four walls with a blackboard, every morning in Caribbean classrooms, young people who will shape the future of their communities sit waiting for class to begin. The question we must ask is whether we will continue to teach only academics, or whether we will also teach peace.
Source & Copyright
This teaching material is a Japanese translation and educational adaptation of the following article: Kwasi Cudjoe, “Can Caribbean Classrooms Become Seedbeds for Conflict Resolution?” Global Voices, https://globalvoices.org/2025/09/19/can-caribbean-classrooms-become-seedbeds-for-conflict-resolution/ / Licensed under CC BY 3.0 / © Global Voices

